中国军团 Sina Ads.
新浪网


中国军团 图文报道 亚运历史 亚洲诸强
亚运快讯 评    论 亚运首页
竞技风暴
体育沙龙

花絮:中国足球队里最辛苦的人

http://www.sina.com.cn 1998年12月16日 13:26  新华社

  新浪体育讯:据新华社报道,若问中国男子足球队里
最辛苦的人是谁,主教练霍顿的翻译谢强应当之无愧。

  由于中国队内多数队员不懂英语,所以霍顿的每一个
“指示”都需要谢强翻译给队员们。在训练时由于没有观
众的叫喊声,谢强就无需大嗓门“传话”。但到了比赛时
,他就惨了。

  前天,中国队对土库曼斯坦队比赛时,霍顿西装革履
在场边一站,操着一口英国皇家英语,不停地向场上队员
发号施令。他的话到了谢强的嘴里就立刻高了三四个八度
。

  “盯住对方的10号!”“注意第二点射门!”。整
整一个半小时,他这样喊了一个多小时。

  霍顿对新闻界特别友好,每场比赛结束后都要自己举
行一个新闻发布会,发表自己对比赛的看法,回答记者的
提问。霍顿和记者的每句话,谢强都要翻译,一刻不得清
闲。

  “我对此已经习惯了,”谢强说,“整场比赛都在喊
,嗓子也没有感到特别累。”

  谢强1996年从北京第一外国语大学毕业后,就自
愿到国家体育队内做翻译工作。他说:“我喜欢体育,尤
其是足球。”马邦杰

版权声明